ありえへんダイエット法

A Youtube diet 'guru' from Australia puts her ultra-slim body down to an extreme diet,

which can see her eat nothing but bananas for an entire day.

オーストラリア女性のユーチューブダイエットカリスマが、自分のチョースリムボディを保つためのダイエット法を公表した、一日中にバナナしか食べない。


Known as 'Freelee the Banana Girl' she advocates an extreme, low processed, low-fat,

high-carb raw vegan diet— sometimes consisting of eating up to 51 bananas a day.

彼女は「バナナガールフリーリー」と呼ばれていて、食品をできれば加工せずに、脂肪分の低いもの、炭水化物の高めの生の菜食を支持し、時には、彼女は一日に51本のバナナを食べることもあると言う。

 

It's a regime that recently came under fire when fellow Australian Loni Jane Anthony announced she had kept up the diet

throughout her pregnancy,insisting that both she and her baby suffered no ill-effects.

このダイエット法は、オーストラリア人のロニ・ジェーン・アンソニーさんが実証してきたが、妊娠中もこのようなダイエット法を行っていたために、ネットで疑問の声もあったけど、彼女曰く、このダイエット法は自分とお腹の赤ちゃんに悪い影響がなかったらしい。


Consuming between 2000 and 5000 calories a day, Freelee remains ‘raw until four’

- meaning she eats no cooked or heated food whatsoever until 4pm.

バナナガールは毎日20005000カロリーを消費し、午後の4時までに火を通ったものや加熱した食品を絶対食べない。


She usually eats 'mono meals' consisting of a huge amount of a single fruit,

such as two entire pinapples, five mangoes, two litres of orange juice, 1.4kg of apricots, or 20 bananas.

彼女は通常、一日一食しか食べない。しかも、毎回同じ果物を大量に食べ、丸ごとのパイナップルが2個やマンゴーを5個、あるいわ2リトルのオレンジジュースや1.4㎏の杏子や20本のバナナとか。


After 4pm she will often eat a cooked meal, again, usually a single ingredient in large qualities,

such as 3.5kgs of potato baked in the oven, or another meal of fruit.

午後の4時以降、彼女は火の通ったものも食べる。もちろん、食材は一種類しか食べない。例えば、オーブンで焼いた3.5㎏のジャガイモや、もしくは果物。


もう読んでられない。想像しただけで、気持ちが悪くなってきたわ。

このバナナガールは、このダイエット法で、痩せてきて、肌もきれいになったそうだけど、彼女の体質に合ってるかもしれないけど、私は死んでも試したくないダイエット法の一つだと思う。悲惨だとしか言いようがない。でも、果物が好きよ。小腹が空いたから、ラズベリーでもタベヨォ~♪

 

 

  

 

Posted in

朝ごはん、食べる派?食べない派?

朝ごはんを食べる派?食べない派?やはり朝ごはんは健康にとっても大切だと分かるから、食べた方がいいようね。朝作るのが面倒だし、作る時間もないし、その時間があったら、ぎりぎり寝たいでしょう。

何も食べないより、おにぎり一個を食べるだけで、大分違ってくる気がする。アメリカの人は、生活習慣や環境が日本と違うから、朝道の売店でホットドッグを買って、歩きながら食べる人もいるけど、車通勤が多いために、車で食べる人や、買って仕事場で食べる人が多い。

For many people in postmodern America, breakfast isn't breakfast anymore. It's now "carfast" or "deskfast."近代のアメリカ人は、一般的な朝食は「車食」や「机食」になってきた。

Increasing numbers of Americans are leaving home in the morning and waiting until they reach their destination before eating breakfast at their office desk? a trend recently dubbed, "desk-breakfast" or "deskfast."多くのアメリカ人はオフィスに着くのを待ち、オフィスで自分のデスクで朝食食べることを選んで、それは「deskfast」(机食)という。

Some hungry folks can't wait to get to work to eat their breakfast, so they consume it en route, making it a carfast.ある人たちは、家を出るときはもう既にお腹が空いて、車を運転しながら食べることは、「carfast」(車食)という。

日本人はお祭り以外に、あんまり歩きながら何かを食べる習慣がないし、車で通勤することも少ないけど、deskfastがかなりグッドアイディアだと思う。

わたしはティーネットジャパンという会社に勤めているけど、(どんな会社だと興味のある人は、こちらをみてください)わたしは、会社でdeskfastし始めてから、お昼まではらぺこにならなくても済むし、毎日元気はつらつ。朝ごはんは形に取られずに、口にさえ入れれば、絶対健康に良いから、是非、生活習慣を見直してほしいね~

  



Posted in 未分類

おっかないフィリップ王配

イギリス女王エリザベス2世の夫、エディンバラ公フィリップ王配は、93歳のご高齢だが、ピンピンしてる。しかも、この人はとってもユニークで、ぶっ飛んだ発言をするのが有名で、失言だという人が多いだけど、今に見れば可愛らしいかもしれないね。

ON STATE VISITS 公式訪問

"You look like you're ready for bed!" To the President of Nigeria, who was wearing traditional robes.
民族衣装を身にまとうナイジェリア大統領に対し:「あなたはベッドに入る準備ができたように見えるけど!」

"Do you still throw spears at each other?" To Aboriginal leader William Brin during a visit to the Aboriginal Cultural Park in Queensland, 2002.
2002年、クィーンズランドのアボリジナルカルチュラルパークを訪問するとき、原住民リーダーのウィリアム・ブリンに対し:「あなたたちは、まだお互いに槍を投げあいする?」

"You managed not to get eaten then?" To a British student who was trekking in Papua New Guinea, during an official visit in 1998.
1998年、パプアニューギニアの正式訪問の際、トレッキングするイギリスの学生対し:「ここの人に食べられずに済んだのか?」

"Aren't most of you descended from pirates?" To residents of the Cayman Islands in 1994.
1994年、ケイマン諸島の人に対し:「あなたたちの中は大体海賊の子孫じゃないの?」

それ以外の面白い発言はもっといっぱいあるみたい。もちろん、それが機を害することがたくさんいるでしょうね。この人はただ口が滑ったわけではなく、自分の著書にだって、色々と変なことを書いていたから。それはきっと歳のせいではなく、性格だと思う。

訪問される所々に嫌われると思う。イギリス女王もこういう夫を持って、大変だったね。93歳まで、大変な国際問題を起こしてなくてまだよかったかな、下手にすれば戦争になってもおかしくないんだね。周りの人間はこの人のせいで、毎日色んな人に謝ってそう、大変ね~



Posted in 未分類

青春よ、さらばじゃ~

SO LONG, YOUTH! EIGHT SIGNS YOU ARE TRULY GROWN UP

さらば、青春よ!あなたの成長を示す8つのサイン

1. Your career is more important than your sex life.
 性生活より仕事のほうが大事。2. You want to buy a property rather than rent.
 マンションを借りるよりマイホームを買いたい。

3. You have no idea what is number 1 in the charts.
 チャート1の曲が知らない。

4. You start looking for a husband/wife rather a boyfriend or girlfriend.
 彼氏や彼女より、旦那や妻になるなる人が欲しがる。

5. You would rather go on holiday with a person you are in a relationship with than a group of friends.
 休みの日は、グループで友達と過ごすより、恋人と過ごす時間を大事にする。

6. You would rather cook for yourself than rely on a ready meal or takeaway.
 外食や出前を取るより、自分で食事を作る。

7. You would rather live on your own than share a flat or house.
シェアハウスより、自分で住むことが好む。

8. You stop going to nightclubs.
ナイトクラブを行かなくなる。

分かる気がするなぁ~

40歳になったら、自分は本当に大人になったと思ったことがあった。しかし、実際は28歳になった時点で、ある日、突然、あぁ~わたしはもう大人になったんだ。27歳でもなく、29歳でもなく、28歳になったとき、そう思っていった。

アラサーかぁ~二十歳が超えれば、年が一気に早く取るような気がして、たまに悲しかったりもする。何よりも「若さ」が欲しい。見た目が若いとかじゃなく、「青春」そのものがもう取り戻せないよね。

世の中一番強い武器は「若さ」だと思う。無力であっても、無敵でもある。自分の全てと引き換え、青春が再びに手に入れるなら、惜しまずに両手で差し出す。青春があれば、何でも怖くないね。



Posted in 未分類

世界一えらい人はだーれ?

who’s the greatest person in the world?
世界中一番えらい人は誰?

Once upon a time, there was a mouse father.
昔、昔、あるネズミお父さんがいました。

He wanted to marry his daughter to the greatest person in the world.
彼は、自分の娘が世界一えらい人と結婚して欲しいと思っていました。

But, who was the greatest person in the world?
しかし、世界一のえらい人は誰ですか?

Oh! The sun! He must be the greatest person in the world.
おぉ!太陽だ!太陽はきっと世界一のえらい人だ。

The mouse father went to talk to the sun.
ネズミお父さんは、太陽に話をしに行きました。

Hello! Mr. Sun. I know you are the greatest person in the world.
こんにちは!太陽様、あなたは世界一のえらい人だと思います。

Would you marry my daughter?
私の娘と結婚をしていただけますか。

What? I’m not the greatest person in the world. The greatest person is the cloud.
なに?僕は世界一えらい人ではありません。世界一のえらい人は雲です。

If he comes out, I’ll be covered.
雲が出てきたら、僕は見えなくなります。

The mouse father went to talk to the cloud.
ネズミお父さんは雲に話をしに行きました。

Hello! Mr. Cloud. I know you are the greatest person in the world.
こんにちは!雲様、あなたは世界一えらい人だと思います。

Would you marry my daughter?
私の娘と結婚をしていただけますか。

What? I’m not the greatest person in the world. The greatest person is the wind.
なに?僕は世界一えらい人ではありません。世界一のえらい人は風です。

If he comes out, I’ll be blown away.
風が出てきたら、僕は吹き飛ばされます。

The mouse father went to talk to the wind.

Hello! Mr. Wind. I know you are the greatest person in the world.
こんにちは!風様、あなたは世界一えらい人だと思います。

Would you marry my daughter?
私の娘と結婚をしていただけますか。

What? I’m not the greatest person in the world. The greatest person is the wall.
僕は世界一えらい人ではありません。世界一のえらい人は壁です。

If he comes out, I’ll be stopped.
壁が出てきたら、僕は止めさせられます。

The mouse father went to talk to the wall. ネズミお父さんは壁に話をしに行きました。

Hello! Mr. Wall. I know you are the greatest person in the world.
こんにちは!雲様、あなたは世界一えらい人だと思います。Would you marry my daughter?
私の娘と結婚をしていただけますか。

What? I’m not the greatest person in the world. The greatest person is YOU, the mouse.
僕は世界一えらい人ではありません。世界一のえらい人は「あなた」です、ネズミ。

The greatest person in the world is … mouse?
世界一のえらい人は・・・ネズミ?

Yes, the greatest person in the world is mouse. See? If mouse comes out, I’ll be bit!
そうです、世界一えらい人はネズミです。ほら、ネズミが出てきたら、僕は噛まれる。

The mouse father was very happy. He finally knew mouse was the greatest person in the world.
ネズミお父さんはとっても嬉しくなりました。結局、世界一えらい人は、ネズミだとやっと分かりました。

He would marry his daughter to the handsome mouse next door. 娘を隣のハンサムのネズミ君と結婚させることが決めました。

面白い話でした。昔、どこかで読んだことのある話でした。私たちはネズミのような存在に思える。隣の芝生はso green。外国の月は丸い。自分だって誰にも負けない長所があることをちょっと認識した方がいい。それは、人生の幸せの始まりだと言っても過言ではない。



Posted in 未分類


Copyright © 単純に書いてみただけのことを書いてみた All right reserved.